留学生学费汇款办法
发布时间:2017-11-21

汇 款 办 法

上海交通大学银行账户(BANK ACCOUNT):
注意:本城付费请在就近银行办理代记凭证至以下帐号。本城付费咨询电话:13817399477,联系人:施计峰

名称(Name)

上海交通大学 SHANGHAI JIAOTONG UNIVERSITY

帐号(A/C)

044544-8500-00793828093001

银行(BANK):

中国银行 上海市分行 徐汇支行 港汇广场支行 BANK OF CHINA SHANGHAI BRANCH GRAND-GATEWAY SUB-BRANCH

银行地址(BANK ADD)

中国 上海市 虹桥路1 No1,HONGQIAO Road,SHANGHAI,CHINA

银行代码(SWIFT CODE)

BKCHCN BJ300

银行电话(TEL):

86-21-64484448

邮政编码(POST CODE):

200030

传真(FAX):

86-21-64484473

 

境外付费方式(TUITION PAYMENTS MADE FROM OUTSIDE OF CHINA)

1.You can only pay your tuition fees by direct cash transfer from our bank into the SJTU account.请用电汇方式汇款至交通大学银行账户。

2.Please note CHEQUES ARE NOT ACCEPTED.请不要以各种支票付款。

 

国内付费方式(TUITION PAYMENTS MADE WHILE YOU ARE IN CHINA)

1. If you are in Shanghai you can only pay by money transfer. To pay by this method simply visit any bank in your particular location and request to transfer (either from your account or a cash payment) into the SJTU account.同城可使用跨行转帐或私人贷记凭证等方式支付。

2. If your tuition fees are being paid by a Chinese company or a Foreign company operating in China you can pay by direct money transfer from your own bank into the SJTU account.如由公司付费,可使用公司转帐支付。

3. If you are in China but outside Shanghai (eg..Beijing) you can only pay by REMITTANCE. To pay by this method simply visit any bank in your particular location and request a REMITTANCE (电汇); in pinyin DI?N HUì.异地请使用电汇支付至上海交通大学账户。

4. Please note: Payments WILL NOT be accepted if made through CHINA POST.请不要用邮局汇款方式付费.

 

校内付费方式(PAYMENTS MADE ON CAMPUS AT SJTU)

If you wish you may pay your tuition fees directly at the School of International Education using our EFTPOS terminal. If you are paying in this manner you CAN ONLY use VISA or MASTERCARD, or any Chinese Bank’s credit or debit card.校内付费请用EFTPOS机拉卡。

THE SCHOOL OF INTERNATIONAL EDUCATION RESPECTFULLY REQUESTS THAT YOU DO NOT PAY YOUR FEES BY CASH.请尽量避免直接用现金付费。

 

EFTPOS机手续费(THE CHARGES FOR PAYMENT ON EFTPOS)

1)使用标有“银联”标志的人民币卡,学校支付手续费。The school will pay the charge if RMB cards with symbol “Yinlian”(银联) are used.
2)使用国际卡仅限VISA、MASTERCARD卡,手续费由学生支付。Students who use Chinese cards that do not have the “Yinlian” (银联) symbol are required to pay an extra charge.

 

学位生付费需知(FOR DEGREE PROGRAM STUDENT)

Students studying in their second year at SJTU are required to pay their tuition fees via direct debit from their own Bank of China account (ie. Prior to the commencement of your second year of study, you will need to open a Bank of China account, and ensure that prior to August15th, there is enough RMB in your account to cover the debiting of your account). The direct debit will be expedited by the Bank of China at the behest of the SJTU School of International Education). On the registration day, student should have their invoice ready before proceeding through registration.
学位生第2年缴付学费,一律由中国银行在学生个人账户中自动扣除相应金额。学费每年付一次,8月15日之前请将一学年学费金额以人民币存入帐户。注册时学生必须先领取发票,然后办理相关注册手续。

 

关于新生到校后的账户开设及学费交付 (FOR NEW STUDENT)

1. 已经注册的学生,可以申请办理中国银行个人银行帐户。帐户含折子1本,借记卡1张。A registered student may apply to open an individual banking account with the Bank of China and are therefore entitled to a bankbook and a debit card.
2. 帐户的用途The Usage of the Bank Account
该帐户可以存入人民币及其他8种外国货币。其他用途还有:境内汇款、境外汇款、转帐划款、POS机消费等。支付学费时,请学生将存款以人民币方式存入。Chinese currency and a number of foreign currencies can be deposited into this account. The card can also be used at home and abroad, for transferring and purchasing on EFTPOS. The students are required to deposit Chinese currency (RMB) into the account.
3. 个人帐户汇款提示:TIPS FOR THE REMITTANCE FORM:
户名 (Name): 学生姓名 STUDENT NAME
帐号 (A/C): 学生账号 STUDENT ACCOUNT NUMBER
银行 (BANK): 中国银行上海市分行 徐汇支行 港汇广场支行BANK OF CHINA SHANGHAI BRANCH GRAND-GATEWAY SUB-BRANCH
银行地址 (BANK ADD): 中国 上海市 虹桥路1号No 1,HONGQIAO ROAD, SHANGHAI, CHINA
银行代码 (SWIFT CODE): BKCHCN BJ300
附言 (ADDITION): 请注明:兑换人民币 Please make a note: EXCHANGE INTO CNY (RMB)